Categorieën
bizz-bla Bon Mot du Jour jargon neologismen nerdspeak newspeak prietpraat weblogjargon

me-media

me-media (zn, eng)

Uit de verkiezing voor de irritantste internet-termen: me-media : a term for personal content websites such as Facebook.

(link)

Categorieën
bizz-bla Bon Mot du Jour bull shit bingo neologismen nerdspeak

Digital Native

Digital native -> digitale inboorling, personen geboren na +/- 1980 die zijn opgegroeid met computers en internet.

The term “digital native” is being applied to individuals who have grown up immersed in technology.
The opposite term is the “digital immigrant” those individuals that are trying to get to terms with digital technology.
A “digital native” will refer to their new “camera”, a digital immigrant will refer to their new “digital camera”
(link)

met dank aan Erik Otzen

Categorieën
bizz-bla Bon Mot du Jour bull shit bingo neologismen newspeak reclametaal

Brandalism

brandalism (eng.) => mengwoord van ‘brand’ (handelsmerk) en vandalisme

Brandalism is een artistieke aanval op commerciële uitingen. In de woorden van graffiti-artiest-nieuwe-stijl Banksy: ,,Any advert in public space that gives you no choice whether you see it or not is yours. It’s yours to take, re-arrange and re-use”
Beoefenaars kunnen wel ‘brandals’ genoemd worden.
(link|zie ook).

Categorieën
bizz-bla Bon Mot du Jour bull shit bingo contaminatie portmanteau reclametaal

Mocketing

Mocketing (zn., eng.) => mengwoord van to mock (bespotten) en marketing

Een marketing-strategie die gebruik maakt van ,,self-deprecating humor in branded entertainment to appeal to their target consumers—often skewing young and male”. Een zet-je-zelf-voor-schut-manier van reclamemaken dus.
(link, zie ook|via)

Categorieën
afko's bizz-bla Bon Mot du Jour bull shit bingo nerdspeak spreektaal

The Boop

The Boop (zn)

,,[..] people at Microsoft were known by their email names. I didn’t report directly to billg; but, during much of the time I was there, I worked for mikemap (Mike Maples), who reported to billg, had responsibility for all the products, and was part of the boop. Boop stood for billg plus the office of the president.”
(link | via)

Categorieën
bizz-bla Bon Mot du Jour bull shit bingo jargon neologismen nerdspeak weblogjargon

CamelCase

CamelCase (bijv.nw)

CamelCase is de gewoonte (onder andere in de informatica) om samengestelde woorden of zinnen, waar de woorden normaliter met een spatie gescheiden worden, als één woord te schrijven. Hierbij krijgt elk woord binnen de samenstelling een hoofdletter.
De naam camelCase verwijst, vanwege de middenin het samengestelde woord voorkomende hoofdletter(s), naar de bulten van een kameel.
CamelCase is een standaard schrijfmethode in verschillende programmeertalen, en is in het DotCom-tijdperk populair geworden in de marketing van te gek gave producten en bedrijven.

Categorieën
bizz-bla Bon Mot du Jour bull shit bingo

volop

Bijvoorbeeld: er wordt volop gewerkt aan de weg; het gaat volop regenen; u kunt weer volop genieten; etc. etc. Uit de zelfde categorie als ‘de nodige’, als in: er zal morgen de nodige regen vallen.

Categorieën
bizz-bla Bon Mot du Jour

Kouwe klatser

Spreekt vooral aan onder warmere omstandigheden. Equivalent van de “goudgele witgekuifde rakker”, “pretcilinder” en nog wel honderd aanduidingen voor edel gerstenat.

Categorieën
bizz-bla Bon Mot du Jour

drempeldoos

Dame die voortdurend “op de drempel staat” om: “nog eens na-te-praten”, “een kopje thee te drinken”, of “toevallig in de buurt was”. Synoniem voor druilteef of snotterkut, alhoewel met minder negatieve bijklank.

Categorieën
bizz-bla Bon Mot du Jour braltaal bull shit bingo nerdspeak

Toppertje

toppertje (zn. = > het ~)

Maike Dulk stuurde het woord ‘toppertje’ in:

,,Dit woord werd (of word, ik werk er niet meer) veelvuldig gebruikt door .NET programmeurs / internetpagina-ontwerpers bij het bedrijf waar ik tot een jaar geleden werkte (,,Jaah, die Ronald is een toppertje!”).
Het betekent dat de bedoelde persoon ‘goed’ is in iets bepaalds. Ook wel gehoord: ,Toppie!’ – dit was dan een algemenere uitroep van blije verbazing (“Hee! Wat goed zeg!”).
Ik kreeg het er koud van.”